现在,影视剧非洲本地语的译配工作进一步前移到了非洲当地。“这样一来,译配工作变得更加便捷,人员也更加稳定了。”郭子琪介绍,他们目前已经在坦桑尼亚建了斯瓦希里语的译配中心,在南非建了祖鲁语的译配中心,莫桑比克的译配中心也在筹备之中。于冬透露,仅仅《长津湖》一部作品,就留下了巨大体量的工程文件,“我希望这些宝贵素材在将来可以为行业拍同类型题材做出贡献。”同时,他也通过“中国胜利三部曲”等众多影片的制作,总结出了新主流电影的创作经验:“中国电影不缺少讲好故事的能力,如何把这些故事做成商业大片?要注重拍摄中现代电影科技技术的运用和创新表达。”
Copyright (c) 2018-2023