“刚完成对《三体》第二部的英文版的修改,与第一部相比修改比较多,去掉了全部与《球状闪电》有关的部分,其中一个面壁者的战略完全变了。另外,TOR的编辑是个女权主义者,且极其认真仔细,这儿那儿都有性别歧视,像purity(纯洁、善良)和angelic(似天使的)类词用多了也是性别歧视,要限制其使用数量,说联合国秘书长是美女是性别歧视,四个面壁者都是男的是性别歧视(不过这个没改,我说那几十届美国总统还都是男的呢?可人家说马上就有女的了),这些修改对我和joel来说工作量都很大,很累人,但总算完成了。”原本以为,融入喜剧元素,是为了消解剧本沉重氛围的一种创作手法。但其实这是刻入东北人基因的生存技能,更是普通人心照不宣的一种生活哲学。就像我们常说的中国人必备俗语——“来都来了,习惯就好,都不容易……”,生活的无奈压得人脊背越来越弯,但总还得说笑两声以喘上一口气,尽力往前走,这便是生活的不得已。